最近好多粉丝都在问弘树NTR汉化版汉化进度怎么样了,还有人催更,我就寻思着把自己干的活从头到尾捋一遍。
这事不是我自己想干的,是去年底有哥们留言说原版日文看不懂,求我汉化一下。我一想,这玩意儿是个冷门游戏,汉化没人碰过,就脑袋一热答应了。结果上手一折腾,差点给自己整懵了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
一、怎么开始干的
先得弄到原版文件。我花了周末一整天,在网上翻箱倒柜,找了个弘树NTR原版游戏下载。下载过程跟爬山似的,点了好几个死链,才扒拉到一个能用的包。
- 下好文件后,我直接解压开瞄了一眼,好家伙,全是日文脚本,密密麻麻得跟蚂蚁窝一样。
- 接着我试了几个翻译工具,先是自动翻一下。但工具翻出来的中文驴唇不对马嘴,看得我直摇头,我就改了主意——得手工改!
手工汉化可不是小事儿,我打开文本编辑器,一条条看日文原文。开头那会儿手生,翻一两句就头疼,翻错了回头找都费劲。

二、中间的波折
干到一半,出幺蛾子了。翻译进度卡在30%的时候,游戏主程序出了bug,运行起来直接闪退。我急得直跳脚,还以为电脑要炸。
- 我赶紧去找日志文件,一看是编码问题。我换了个工具重新调格式,折腾两宿没睡,才给顺溜了。
- 然后测试的时候又发现对话框太小,中文塞不下,搞得字幕乱窜。我就得去改界面代码,这活儿纯靠试错,改一点点测一下,像狗刨一样费力。
最气人的是,年初那阵子忙工作,汉化停了俩月。回来再看,粉丝们的催更消息都堆满了,我只能咬牙接着干。
三、最新更新详解
现在进度跳到70%左右,总算有点样了。最新一次更新主要是加了点新内容,我弄完测了好久才敢分享。
- 优化了对话系统,原来有些长句子读着拗口,我就重写了脚本,让中文更顺溜。
- 添加了快捷键,游戏中按F键能快速跳过场景,这是个粉丝建议的功能,我试了十几遍才稳定。
- 改进了UI界面,标题字体换成宋体,字大点看起来不累眼。
结尾再说说未来打算。剩下30%主要是收尾检查和全流程测试,搞得好再干一个月就能发布完整版了。不过这种汉化活儿就是磨人,大家催归催,我这边慢慢捣鼓。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。



