今天闲着没事干,突然想起之前群里疯传的《母娘乱馆》安卓汉化版,一堆人吹得天花乱坠。我这人就爱较真,非得亲自上手试试这汉化到底靠不靠谱。
一、翻箱倒柜找资源
先拿备用安卓机开刀,毕竟谁知道会出啥幺蛾子。打开浏览器一通乱搜,关键词换了又换:“母娘乱馆 安卓 汉化版下载”、“亲测可用汉化apk”… 结果跳出来的不是垃圾广告就是挂羊头卖狗肉的假链接,下载速度还慢得像乌龟爬。折腾了快半个钟头,总算在某个犄角旮旯的论坛里,看到一个标注“V2.0完整汉化”的压缩包。瞄了眼发帖时间,三天前,评论里有人喊“大佬牛逼”,也有人骂“闪退狗”。得,就它了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
二、安装过程一波三折
解压完一看,好家伙,里面塞了三四个APK,名字都差不多。随便挑了个体积最大的安装,系统蹦出“禁止安装来源不明应用”警告。行,去设置里七拐八绕找到权限开关,勾上“允许未知来源”,再试——安装进度条走到99%卡住了!重启手机再来一遍,这回倒是装上了,桌面图标是个粗糙的日文原版图,下面一行小字“XXXX汉化组”,连图标都没改利索。
三、实际体验像开盲盒
点开图标,开头动画黑屏了五秒才跳出来,BGM断断续续像卡痰。捏着鼻子点进主菜单,好么,“スタート”倒是翻译成了“开始”,但“ロード”变成了“装载”,“オプション”显示成“操作数”——这都是啥火星文?硬着头皮进剧情,前几句对话还算通顺,刚到关键剧情转折点,屏幕突然蹦出一堆方块乱码加日文汉字,活像天书!忍到第一个选项出现,直接给我看乐了:第一个选项写着“抱住母亲”,第二个赫然是“错误:未定义字符串 #1028”。这汉化简直是车祸现场!

真实体验
- 文字像打补丁:七成内容机械翻译,剩下三成要么没译,要么乱码,人物名字一会儿中文一会儿日文,看得人精神分裂。
- 选项纯属抽奖:关键选择肢十有八九要么错译,要么干脆报错,选错直接死档,连SL大法都救不回来。
- 安卓适配稀烂:小米不行,华为勉强,开了性能模式手机能煎鸡蛋。
折腾一晚上,手机烫得能暖手,剧情看得云里雾里。发现个真理:所谓“完整汉化”,就是把日文拆碎了拌点机翻调料,再撒上大量乱码当葱花。想好好玩?趁早打消这念头,除非你自带脑补翻译器,外加一颗不怕手机爆炸的勇士心。反正我是火速卸载,顺便给手机洗了个澡——不是,恢复了出厂设置。这体验,绝了!



