今天跟大家唠唠我搞的“梅麻吕合集安卓汉化”的事儿。这玩意儿网上资源是真难找,而且就算找到了,十有八九都是缺胳膊少腿的,要么就是没汉化,啃生肉看着费劲。
一开始我也是各种搜,什么XX论坛,XX盘,都翻了个底朝天,结果要么是广告满天飞,要么就是下下来一堆乱码。后来我痛定思痛,决定自己动手,丰衣足食。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我得找到靠谱的资源。这回我学聪明了,没去那些乱七八糟的小网站,直接找了几个比较大的ACG论坛,然后用各种关键词组合搜索,什么“梅麻吕 安卓 汉化”, “梅麻吕 合集 安卓”,试了好几十种组合,终于在一个不起眼的帖子角落里,发现了一个貌似完整的合集。
下载下来一看,果然是惊喜!虽然版本有点老,但是内容还算全,而且带了部分汉化。但是!这汉化不完整,很多地方还是日文,看着难受。

接下来就是啃硬骨头了,开始自己汉化。这可不是个轻松活,得把游戏里的文本文件提取出来。我用了一个叫“APK Editor”的工具,把APK文件解包,然后一层层翻,终于找到了文本文件。
提取出来一看,好家伙,密密麻麻全是代码和日文。我当时就有点懵,这咋整?不过咱也不能怂,硬着头皮上!

我先是找了个在线翻译,把日文一句一句翻译成中文,然后再把中文替换回原来的文本文件里。这个过程简直是枯燥至极,眼睛都快看瞎了。而且在线翻译也不靠谱,很多地方翻译的驴唇不对马嘴,还得自己润色。
更坑的是,有些文本是图片格式的,没法直接翻译。这我就只能用PS一点一点抠图,然后把中文写上去,再替换回去。
就这样,我吭哧吭哧搞了好几天,终于把大部分文本都汉化完了。然后重新打包成APK文件,安装到手机上。
打开游戏一看,效果还不错,大部分剧情都能看懂了。虽然还有一些地方没汉化,或者翻译的有点生硬,但是总比啃生肉强多了。
不过这还没完。我又发现了一些小bug,比如字体显示有问题,有些地方文字会重叠。这又得重新解包,修改字体文件,调整文字排版。
整个过程就是不停的搜索资源,提取文本,翻译润色,替换打包,测试修改。来来回回折腾了好几遍,才算是把这个“梅麻吕合集安卓汉化”搞定了。
虽然过程很辛苦,但是看到自己汉化的游戏能流畅运行,心里还是很有成就感的。以后再也不怕啃生肉了!



